Friday, November 2, 2012

Tenyo 2013 new lineup ・ テンヨー2013年の新作品

Today I stopped by our local magic shop and the owner showed me the new Tenyo items for 2013. They were all pretty cool. I bought three out of the four new items, so I will write more when I have had time to play with them a bit.

今日マジックショップに行ってきた。オーナーにテンヨーの新作品全部見せて貰った。4つとも結構面白かった。3つ買ったから、試してからまたブログに書くね。

The one I was most interested in was the memo pad thing where you write an image of a cup on a paper and then make coins disappear by putting them in the cup. The gimmick was not at all what I though it would be, and it is quite clever. There are some angle problems from the sides (and back, of course), and you cannot hand out the memo pad. You can tear off the paper with the drawing and hand that out if you like, though.

前から一番気になっていたのはメモ帳だった。メモ帳にカップの絵を描いて、本物のコインを描いたカップに入れたら、消える。想像していなかった仕掛けだった。賢い。横から角度が危ないけど。メモ帳渡せないが一枚(絵の紙)だけだったら渡しても大丈夫だ。

The cut up card that becomes whole was impressive. The weird glass jar thing that comes with it looks very suspicious, but you can do it on a close up mat too, at least if the light is not too bright. Ends very clean (at least the card) so most of the things that people might want to check later can be checked. Again, the gimmick was not what I expected.

復活するカードが良かった。ついているプラスチックの浅いカップみたいなのはだいぶ怪しいがクローズアップマットの上でも出来る。ちょっと薄暗いところなら。終わってからがクリーンなんだ。というか、カードやマットを調べても大丈夫だ。これも、想像とは違うことだった。

The coin through glass looks very nice. You can use any glass (that has an appropriate size). There are similar products that do the same thing (probably using the same principle) but this one looks very nice and you can hand the spectator everything and they might still not see the tricky parts (though they could if they hold one of the items in a specific way).

グラスを貫通するコインもきれいだった。グラスは何のグラス(というか、大きさがちょっと限られている)でも大丈夫だ。似たようなマジック道具が前からある(多分同じ作り方だろう?)がテンヨーだから割と綺麗に出来ているし、安い。グラス・コイン・コースターみたいなものを全部渡しても多分大丈夫だと思う。ある持ち方になったら、ばれる可能性もあるが大丈夫そうだ。

The envelope that money comes out of was also not exactly what I expected. I expected it to just be a slit, but it was a little bit more than that. The other part of the trick was quite clever actually, and not something I had ever thought of. You cannot hand out anything except the money that comes out but you can show everything very cleanly before and after. I did not buy the envelope trick since I cannot see myself performing this trick.

封筒からお札が出てくるネタも、想像と違うことだった。ただ封筒にスリットがあると思ったがそれだけではなかった。他のところ、賢いなと思った。そういうこと考えたことなかった。渡せるのがお札だけ。他の物は渡せないが、やる前にも終わってからにも綺麗に見せれる。封筒のネタを買わなかったけど。

No comments:

Post a Comment