Monday, November 7, 2011

Magic dinner show with Toto ・ 都々さんのマジックディナーショー


Yesterday magician Toto from Toto's bar in Ginza (Tokyo) came to Sapporo and did a dinner show at APA Hotel. He is doing a tour of various APA hotels all over Japan. Toto is a great entertainer and he also appears regularly at the Magic Castle in Hollywood.

昨日銀座にある都々’s Barからのマジシャン都々が札幌のAPAホテルでマジックのディナーショーをした。色々なAPAホテルのツアーをしているみたい。都々さんが凄く面白いエンターテイナーだ。アメリカのMagic Castleという店でもレギュラーとして毎年出ています。

I have seen Toto twice in his bar in Ginza, and it is was great both times. His dinner show here in Sapporo was also very entertaining.

銀座で都々さんのバーで都々さんのマジックを2回見たことがある。2回とも凄かった。ディナーショーも面白かった。


First there was about an hour of free drinks and buffe style food. The food was pretty good. Then they rolled out all the tables and put in lots of chairs instead. Toto then did about an hour of magic. There were things like scarves flying through the air over the heads of the audience and then back to the stage,  an escape number when a tied up Toto ended up in someone else's dinner jacket, Toto's excellent bill switch (bills of money keep changing into different bills and the number of bills change in mysterious ways), doves appeared and disappeared, a table floated around, and much more.

最初に1時間くらいのバイキングと飲み放題があった。食べ物も美味しかった。その後、テーブルを片づけて、椅子を用意してくれた。都々さんが1時間くらいのマジックショーをした。客席の上にハンカチが飛んで都々さんに戻った。ロープの脱出のマジックもあった。都々さんの超不思議なビルスイッチ(お札のマジック)もあった。鳩が出たり消えたりした。テーブルが浮きだした。他にも色々あった。

Toto does magic very well, but more than that he is very good at presenting magic in an entertaining way. His use of music etc. is also very good.

都々さん、マジックが上手だがそれより見せ方に感動する。盛り上がる。音楽の使い方とかもうまい。

Me and Toto

After the magic show there was also a lottery where you could win strange things like 24 bottles of APA hotel water, software for Nintendo DS (less useful if like me you do not have a DS), or a pack of 40 eggs. One of my friends got a large bag of coffee.

ショーの後、スポンサーからのものの抽選会もあった。わけ分からないものもいっぱいあった。水のペットボトル24本とか?玉子40個セットや任天堂DSのソフト。友達がコーヒーのセットあたった。

Two of Toto's assistants, the magician Yamato and Toto's brother.

When the event finished, me and some magicians and regulars from our magic bar went to a bar to continue drinking. After a while we got a call from Toto that his group that were eating sashimi somewhere wanted to meet up with our group and we ended up drinking with them in a third place. Toto is also very nice and interesting to talk to when he is not performing.

イベントの後はマジックバーの同僚や常連さんと飲みに行った。ちょっとしたら、都々さんから電話も掛かってきた。どこかで刺身を食べてたが一緒に飲みたいって。別の店で集合して、都々さんのチームと飲むことになった。パフォーマンス中だけではなく、プライベートでも結構面白いんだ。

No comments:

Post a Comment