スウェーデン生まれの札幌市民のマジシャンの「ヨーナス」で~す。直訳したら、名字は「湖山」になる。Jonasはヘブライ語の名前で、平和の象徴の「鳩」という意味だ。湖山・鳩と申します。週末にマジックバーツイスターという店でマジックを披露している。僕のマジックに関しての考えてることのブログだ。
Originally from Sweden, I now live in Sapporo (Japan). My name is Jonas, and my last name which seems to be unpronounceable to both Japanese speakers and English speakers, means Lake-Mountain. Jonas means "Dove". I do magic in the Magic Bar Twister in Sapporo during the weekends, and this is my blog about magic things.
Friday, January 18, 2013
Two man magic show at Art Hotel start of the new year party
Last year me and my boss went to a shinnenkai ("start of the new year"-party) for a company where one of our regular customers in the magic bar works. We did table hopping, walking around each table doing magic, during their dinner party. They seemed to like it, and they invited us again this year.
去年、マジックバーの店長と2人で常連さんの会社の新年会でマジックをやっていた。テーブルを回って、マジック見せた。皆喜んでくれたみたいで、今年も呼ばれた。
This time, we did some salon magic too, and table hopping. They had requested that we "not do the same tricks as last year", which made it more difficult to do really entertaining things. There was no place to reset any trick that might require any kind of set-up, and my most powerful effects I had already used up last year of course. I did some mental effects and a trick where a walnut pops out of a picture of a walnut.
今回、サロンマジックもテーブルマジックもした。去年と同じマジックは駄目だと言われたからテーブルマジックは何をしようか、悩んでいた。パフォーマンスとパフォーマンスの間に準備が必要なマジックは出来ないし、去年勿論一番うけるマジック全部使ったし…最近よくやっているメンタルマジックとクルミがカードから出てくるマジックを選んだ。
First I did a trick for everyone at once, where I had a card selected from a jumbo deck of cards and then tried to mind read what card that might have been. The mind reading signal was a bit weak, so in the end I had to hammer a nail (working as a mind reading antenna) into my nose to get a better signal and then I could correctly determine the selected card. Then we did some table hopping and finally my boss did some salon magic.
テーブルを回る前皆の前でマジックをした。僕がジャンボサイズのトランプから1枚選んで貰って、エスパみたいに脳から直接読み取るというマジックをした。ちょっとエスパの電波が悪かったので、エスパ用のアンテナみたいに鼻に釘を刺した。釘を刺したら、選んだカードは何のカードだったか、読み取れた。
My boss had a card signed and shuffled into a deck of cards and then tried to catch the signed card from the swarm of cards flying towards him when the spectator threw the deck at him, by hitting the cards with a PET-bottle wrapped in tape (sticky side out). That failed a bit but in the end the signed card was found inside the unopened (still sealed) PET-bottle. His t-shirt also changed from a black t-shirt to a t-shirt with the company name of the company we did magic for in an instant. For his table hopping, he started out by running to our changing room to fetch his deck of cards, which he in typical fashion had forgotten there...
テーブルを回ってから、店長が皆の前でサロンマジックをした。カードを選んで貰って、サインして貰った。サインしたカードをトランプの把に戻して、トランプをきってもらった。その後、お客さんがトランプを店長に投げて、空中で選んだカードだけペットボトルで(テープがべたべたな方を外にして巻いてあったボトル)取ろうとした。お客さんが投げたのに、一枚も取れなかったが結局最後にお客さんがサインしたカードがその新品(シール開けていない)のペットボトルの中に入っていた。最後に店長の無地な黒のティシャツが新年会の会社の会社名が書いてあるティシャツに変わった。店長がテーブルを回る前に一回控室に戻って、あそこで忘れたトランプを取りに行って来た。さすが忘れ物が多い店長!笑
Magic duel at the university staff start of the new year party
Last week we had the staff "shinnenkai" (start of the new year-party) at the university. One year ago, I met another guy also working at the computer science department who was very excited when he hear I was a magician. He had just started practicing magic.
先週、大学のスタッフの新年会があった。去年の新年会で、僕がマジシャンだって聞いたら興奮した先生がいた。同じ学科で働いている人で、そのころマジックを練習し始めたばかりだった。
This year, he found me again and he showed me three tricks that I had showed him last year that he had practiced since then. Two of them went fine, one not so fine. He also showed some other magic tricks, and asked me to show him some magic too. So we ended up having a magic duel during the party. It was a lot of fun, and the food was good too.
今年もその先生に見つけられた。僕が去年披露したマジックの中の3つ、今年彼に見せて貰った。去年見せて貰って、練習したよって。マジックの中、2つが大丈夫だった。1つはちょっとバレバレだった。他のマジックも見せてくれた。僕のマジックも見せて欲しいって言っていたから僕もちょっとだけマジックをやった。マジシャンバトルみたいな感じになった、笑。楽しかった。食べ物も例年より美味しかったし。
Subscribe to:
Posts (Atom)