スウェーデン生まれの札幌市民のマジシャンの「ヨーナス」で~す。直訳したら、名字は「湖山」になる。Jonasはヘブライ語の名前で、平和の象徴の「鳩」という意味だ。湖山・鳩と申します。週末にマジックバーツイスターという店でマジックを披露している。僕のマジックに関しての考えてることのブログだ。
Originally from Sweden, I now live in Sapporo (Japan). My name is Jonas, and my last name which seems to be unpronounceable to both Japanese speakers and English speakers, means Lake-Mountain. Jonas means "Dove". I do magic in the Magic Bar Twister in Sapporo during the weekends, and this is my blog about magic things.
Showing posts with label magic shop. Show all posts
Showing posts with label magic shop. Show all posts
Monday, July 28, 2014
Magic shop "Mayette Magie Moderne"
In Paris I stayed in a hotel that was a 3 minute walk from the magic shop "Mayette Magie Moderne". This is said to be the oldest magic shop in the world, and they have been in business for more than 100 years. Currently the shop is owned by Dominique Duvivier and apart from the products every magic shop sells, they also of course have the complete collection of things that Duvivier has created.
パリに行って、世界1古いマジックショップ「Mayette Magie Moderne」から歩いて3分くらいのホテルに泊まった。100年以上営業して、今Dominique Duvivierというマジシャンがオーナーになっている。どこでも売っていそうなネタもあるがDuvivierさんのネタも勿論全部売っている。割と沢山のネタのクリエーターなんだ。
I bought a rope magic DVD produced by the shop, and a safety pin DVD by Gaetan Bloom. I also bought some card pips made out of sponge.
ショップのオリジナルのロープマジックのDVDを買った。フランス人のGaetan BloomさんのアンピンのDVDも買った。次の日にカードのマークの形のスポンジも買った。
The shop was smaller than Magic Dream, but it was also busy with lots of customers. There were families there buying props for their kids to use, there was a middle aged woman there buying a very large close-up mat, and many more.
Magic Dreamより狭い店だったがMayetteにもお客さんいっぱい入ってきた。家族で入って子供が練習に使う道具を買った。おばさんが入って、めちゃくちゃでかいクローズアップマットを買った。色々な人が入って、忙しかった。おすすめのネタ何かありますか?と聞いたら、主にDuvivierさんのネタを見せ出した。
Labels:
France,
magic shop,
Mayette Magie Moderne,
Paris,
props,
パリ,
フランス,
マジックショップ,
マジック道具
Location:
Paris, France
Magic shop "Magic Dream" in Paris
I went to Paris for a conference and found some time to visit the magic shop "Magic Dream". The shop was quite large, and it was full of people. People kept coming and going, but there was always quite a lot of people there.
出張でパリに行ってきた。ちょっと暇な時間も出来たから、Magic Dreamというマジックショップに行ってみた。広かった。お客さんがいっぱいいた。人が出たり入ったりしたがずっと結構な人数がいた。
I found some magic props made in Japan, with Japanese explanations. That would be fine for me, but I would guess that most people in Paris do not read Japanese. I found some funny pens that are made in Japan that I have been wanting to buy but that are generally sold out in Japan. In Paris they were on sale, 50% off, so I bought two sets.
日本のメーカーのマジック道具もあった。日本語の解説しかないっぽいものもあった。パリでは日本語読めない人も多そうだけど…日本でちょっと探したが見つからなかったチョビチョビになるペンも半額になっていた。2セット買った。
I also bought a cute little shoe that is similar to the one David Copperfield used in this clip.
カッパーフィールドがテレビで使った靴も可愛くて、買った。
Finally, I bought a set of cards that you can use to do lots of different cute tricks, like show a drawing of a sheep, pull out some cotton from the card, and show that the drawing is now of a shaved sheep, things like that. This was a product they had designed themselves, if I understood correctly.
店のオリジナル(だったと思う)カードも買った。カルタみたいで、色々なストーリーが出来るセットだった。例えば、羊の絵を見せて、絵から綿を取って、もう1回絵を見せると毛刈り後の羊の絵になっている。
The staff were very friendly and helpful. It was a very nice shop.
店の店員さんが凄い親切だった。いい店だね。
Labels:
France,
joke props,
Magic Dream,
magic shop,
Paris,
props,
ギャグ,
パリ,
フランス,
マジックショップ,
マジック道具
Location:
Paris, France
Subscribe to:
Posts (Atom)