In Sapporo we have a shopping arcade called Tanuki Koji ("Little Tanuki Street", tanuki being a Japanese animal similar to a raccoon). After 20:00 when the shops there close, this street is often filled with street entertainers and people practicing dance in front of the shop windows (that become like large mirrors). You can find caricature artists, balloon animal makers, stand up comedians, guitar players, etc. there.
札幌に狸小路というショッピング・アーケードがある。店が20時に閉まるからその後大道芸的な人やダンスの練習する若者がいっぱいいる。似顔絵・バルーン・お笑い・ギター、色々な人がいる。
Yesterday I saw a guy doing magic there, so I went up and asked him to show me some magic. He said he was just an amateur, but that he could show me some things. He showed me a lot of things. He did some cigarette magic, a version of the coin matrix, a trick with Bicycle card jokers falling off their bicycles, the Chicago opener, a color changing deck routine, a card sandwich effect, and more. He showed some things with tissue paper to another guy, and had a plank with three different colored handkerchiefs that moved mysteriously. He also made a match disappear by snorting it up his nose, and he jammed a knife through his finger when the finger was covered by a playing card.
この間通ったら、マジックをやっている人もいた。何か見せて貰おうと思ってちょっと話しかけた。アマチュアですって言われた。色々見せてくれた。タバコのマジック・コインのマトリックス・ジョーカーが2人乗りになるパケット・シカゴオープナー・デックのカラーチェーンジ・カード当て、色々あった。他の人のにティッシュを使ったマジックもやった。板に色の付いたハンカチの不思議な道具もあった。鼻にマッチを入れたし、ナイフで(カードでカバーされた)指を刺した。
He said that he is called Shin, that he is from Asahikawa, and we have a common friend who does magic in an udon noodle shop there. He also knows Johnny Samoa, the New Zealander that did magic at a Halloween party I visited and at my friends wedding a month or so ago.
「シン」と呼ばれるそうだ。旭川来ているから旭川のうどん屋でマジックをやっている共通の友達がいる。この間僕の友達の結婚してでマジックを見せていたジョニーサモアさんも知り合いだそうだ。
When he was showing some magic to a girl that also stopped to watch, he suddenly turned to me and asked: "Weren't you on TV a while back? Doing magic? With Yo Oizumi?" I said that I was. So he kind of forgot about the girl and started talking about all kinds of magic with me, and the girl left, haha.
僕にマジックを見せてから、若いお姉さんもマジックを見にきたからその人にも見せた。見せている途中、僕にむかって「思い出した!この間テレビでやっていなかった?大泉洋の番組で?」って。やっていたね。それで盛り上がって、お姉さんをほぼ無視したからお姉さんが帰った、笑。
He had good sense when it comes to selecting what magic to perform. He seemed a bit nervous, so sometimes he was flashing quite a lot, and compared to professional magicians, his talking/presentation style was not that funny or entertaining. But everyone starts out like that, of course. It also looked a bit suspicious when he took out a deck of cards, did one trick with that, put it away, took out another deck of cards, did the next trick with that, then changed to yet another deck, etc. I would have preferred if he put a deck away, did something else (e.g. cigarette magic), then took out one (possibly the same, from a spectators view) deck again etc.
ネタを選ぶセンスが良かったなぁ。ちょっと緊張していたみたいで、たまに見えちゃ行けないものが見えたりしていた。プロのマジシャンと比べると、喋りや見せ方がそんなに面白くなかった。まぁ、最初は皆そうだよね。他にトランプ出して、シカゴオープナーをやって、トランプ閉まって、別のトランプを出して別のマジックするのも、「このトランプだいぶ怪しいんだね」って見ている人が思っちゃうよね。トランプをやってから、トランプ閉まって、タバコやコインをやって、またトランプを出すとそこまで違和感ないと思うから、僕ならそうすると思うね。
He was very nice, and he seemed to speak English quite well (though we mainly spoke Japanese). I gave him a 1000 yen bill as a tip in the hope that other people would also tip well, but in Tanuki Koji there are mostly kids, and they do not have any money that they want to spend, I am told. Another magician acquaintance used to do magic there too, but people would give him between 10 and 100 yen... If you go to Susukino or some place where grownups drink, you can get 10,000 yen from the drunk people if they are impressed, he said.
優しい人で、英語も結構話せるみたい(2人で主に日本語で話したけど)。チップとして1000円あげた。そうすると他の人もチップあげるかなと期待したがやっぱり狸小路に来る人がほとんどお金あげないって他のマジシャン知り合いに言われた。10円とか、100円とか。若者ばかりで、お金をあまり使いたくないみたい。大人が飲みに行くところなら(すすきのとか)、喜ぶ人が万札もくれるし、ちょっとでも喜んでいれば、だいたい1000円くれるって。
スウェーデン生まれの札幌市民のマジシャンの「ヨーナス」で~す。直訳したら、名字は「湖山」になる。Jonasはヘブライ語の名前で、平和の象徴の「鳩」という意味だ。湖山・鳩と申します。週末にマジックバーツイスターという店でマジックを披露している。僕のマジックに関しての考えてることのブログだ。
Originally from Sweden, I now live in Sapporo (Japan). My name is Jonas, and my last name which seems to be unpronounceable to both Japanese speakers and English speakers, means Lake-Mountain. Jonas means "Dove". I do magic in the Magic Bar Twister in Sapporo during the weekends, and this is my blog about magic things.
Showing posts with label ストリートマジック. Show all posts
Showing posts with label ストリートマジック. Show all posts
Saturday, August 16, 2014
Street magic in Tanuki Koji
Location:
Sapporo, Hokkaido, Japan
Sunday, May 12, 2013
Street magic in Stockholm
I was walking around in Stockholm looking for a new pair of shoes and passed a table that said "Magic Show". Just around the corner from a big cinema complex, a young guy was doing magic for tips. I asked him to show me something and he was happy to do so. While he was showing me some magic tricks, more people stopped to see what was going on, and after a while he had quite a crowd.
ストックホルムで歩き回ってて、新しい靴を軽く探していた時に「マジックショー」と書いてあるサインのテーブルを見かけた。ストックホルムの大きな映画館の隣に若いお兄さんがおひねり下さいって感じでマジックをやっていた。何か見せてくれますかって聞いてみたら、色々見せてもらった。僕にマジックを見せ始めたら、他の人も観に寄ってきた。
The magician who was called Robert Ace first talked about Houdini having a challenge where he believed no one could fool him if Houdini was allowed to watch the same trick three times but the now very famous magician Dai Vernon fooled him with a trick that is called the ambitious card (a card is put into the middle of the deck and comes to the top by magic). Then he showed me his own version of the ambitious card, and the card came to the top, flew to the magician's mouth, and finally came out of a sealed compartment of his wallet.
ロバート・エイスというお兄さんだった。最初ハリー・フーディーニという有名なマジシャンの話をした。同じマジックを3回見たら、絶対見破れるとフーディーニが言っていたがダイ・バーノンという有名なマジシャンが同じカードマジックを三回見せてフーディーニを騙した時があった。真ん中に入れてあったのに上にカードがトランプの上がって来るマジックだった。ロバートさんがそのマジックの自分のバージョンを見せてくれた。上に上がって来たり、マジシャンの口に入ったりして、最後にマジシャンの財布から出てきた。
He seemed a bit nervous, and sometimes his triple lift or palm would flash a bit, but he was very nice. He then did some coin tricks with a Swedish 5 kr coin, which ended with a jumbo 5 kr. Then he did an egg bag routine where a spectator made an egg appear in a bag that the same spectator had checked and determined to be empty. Finally he had three different spectators each pick a card, and then they held on to their own cards trapped between the palms of both hands. The magician the took away the cards from two spectators by magic and gave them to the last spectator. When the spectators opened their hands, two now had blank cards and one spectator had three cards instead of one, which they were all very surprised by.
ちょっと緊張していたみたいで、たまにトリプルがちょっとずれたりパームがちょっと漏れたりしていたが丁寧にマジックを見せてくれた。スウェーデンの5クローネのコインを使って、ワンコインのマジックをして、最後にジャンボの5クローネが出てきた。エッグ・バッグを使って、観客の女の子がその袋の中に何も入っていないのを自分で確認したのに、その女の子がマジックを書けたら、袋からたまごが出てきた。最後に観客3人を呼んで、皆1枚ずつを引いた。皆自分の引いたカードを手で挟んでいた時にマジシャンがマジックで2人のカードを取って、3人目の手に入れた。皆何を持っているか、確認したら、観客2人が真っ白のトランプを持っていた。3人目の観客が1枚ではなく3枚も持っていた。
After he finished, he gave me his business card and we talked for a minute or two. When I said I live in Japan he said a few phrases in Japanese to me too. It turns out he is going to go to Noda in Japan to train some form of Japanese martial art (that he has been training in Sweden too) and had learned some Japanese for the trip. If I remember correctly, that would be the same Japanese martial art that I once got a black belt in a long time ago. So that was a funny chance meeting with many strange coincidences.
終わってから、名詞も貰った。ちょっと話してくれたし。僕が日本に住んでいるって言ったら、ロバートさんが「日本語分かりますか?」とか、簡単な日本語を言い出した。これから、野田に日本の武術を勉強しに行くから日本語もちょっと勉強したそうだ。何の武術をしに行くか言っていなかったが野田って言われたら僕が初段までやっていたのと同じだと思う。
Labels:
magic,
Stockholm,
street performance,
ストックホルム,
ストリートマジック
Location:
Stockholm, Sweden
Subscribe to:
Posts (Atom)