スウェーデン生まれの札幌市民のマジシャンの「ヨーナス」で~す。直訳したら、名字は「湖山」になる。Jonasはヘブライ語の名前で、平和の象徴の「鳩」という意味だ。湖山・鳩と申します。週末にマジックバーツイスターという店でマジックを披露している。僕のマジックに関しての考えてることのブログだ。
Originally from Sweden, I now live in Sapporo (Japan). My name is Jonas, and my last name which seems to be unpronounceable to both Japanese speakers and English speakers, means Lake-Mountain. Jonas means "Dove". I do magic in the Magic Bar Twister in Sapporo during the weekends, and this is my blog about magic things.
Showing posts with label ropossa. Show all posts
Showing posts with label ropossa. Show all posts
Tuesday, March 3, 2015
Slit mouthed woman doing some magic in Ropossa
On my way back after doing a magic show as the "kuchi sake onna" ("slit mouthed woman" urban legend monster), I stopped by Ropossa. The mama of Ropossa had requested that I stop by when in this costume. I ended up doing some table magic for some other guests there. It was a lot of fun.
口裂け女の仮装でマジックショーをやってから、ロポッサというマジックスナックにもちょっと寄った。ママが口裂け女の仮装どうしても見たいって言っていたから。他のお客さんにテーブルマジックを見せることにもなった。楽しかった。
Location:
Sapporo, Hokkaido Prefecture, Japan
Tuesday, October 1, 2013
Zombie does magic with a nail at Ropossa ・ 札幌のロポッサでゾンビが鼻に釘を刺す動画
去年のハロウィーンにゾンビの格好をして、マジックのスナック「ロポッサ」に行った。鼻に釘を刺してって言われた。他に「トマトジュースを飲んで」とか「この人を噛んで」とか「黄な粉餅を食べて」とか、色々言われた。だから、カードマジックをやり出した。
I had a card selected. Then I tried to determine what card was selected through mind reading. Sadly, the reception was not that great, so an antenna was needed. I took out an antenna that looked quite a lot like a normal nail. Since mind reading is done with the brain, the antenna had to be hammered into the head to reach the brain. Once the antenna was attached, the reception became clearer and I could correctly determine the selected card.
トランプ1枚選んで貰った。そのカードをエスパ的に当てようとしたがエスパ的な電波が悪かった。アンテナが必要になった。釘に見えなくもないアンテナを出した。エスパは脳から脳のコミュニケーションなので、脳まで刺さないとアンテナの意味がないよねと言って、鼻に刺した。アンテナがあれば、何となく見えてきたからカードがちゃんと当てれた。
The card parts are completely missing from the movie, however, so it just looks like a weird person hammering a nail into their nose for no reason. With blood all over them... But there was a completely logical reason for all of this!
動画でカードの分は1秒も映っていないけど。ただの変な人に見える。勝手に鼻に釘を刺している。血まみれだし。でも、ちゃんとした理由があったんだよね!
Labels:
card magic,
Jonas doing magic,
magic clips,
nail,
ropossa,
Sapporo,
zombie magic,
カードマジック,
ソンビ,
マジック動画,
ヨーナスのマジック,
ロポッサ,
札幌,
釘
Sunday, September 8, 2013
Recording a few new magic tricks ・ 新ネタの動画
Recently we have not had any "magic mania" meetings. I have been busy at work (and sick) so I have not practiced much new stuff. The most "mania" of the staff in our magic bar quit a few months ago and now works in a "normal" bar, so we do not meet as much anymore. My most "mania" friend found himself a girlfriend, so now we see each other only once every two months or so. So everyone coming together at the same time for magic mania meetings do not happen very much anymore.
最近、マジックのマニア会が全然ない。僕は仕事で忙しい(風邪とかも何回も引いたし)。一番マニアの同僚がやめて、普通のバーで働いているからそんなに会わない。一番マニアの友達が彼女できたから最近2ヶ月に1回くらい程度でしか会わない。マニア会の他の人も、皆で同じ日に集まることがなかなかない。
People sometimes tell me they liked our magic clips on YouTube and want me to upload new stuff. These complaints have increased lately, so I went over to one of our magic bars at a time when they did not have anything to do, and asked a friend to record me doing some new silly tricks that I recently have become fond of. These are not of the "mania" type, but more of a "joke" type. Still, I felt I should upload something, so here they are.
たまに、「ユーチューブにある動画を観たよ」とかと言われる。もっとアップして欲しいって。最近そういう文句が多い、w。うちのマジックバーの暇そうな時に行って、マジシャン同僚に動画を撮って貰った。ギャグネタばかりだ。マニア会とだいぶ違うが何かアップしなきゃと思ってきたから、個人的にギャグネタが好きな僕の感じのマジック動画になった。
The first clip here is a trick I practiced quite a long time ago and like very much. I have not been performing it very much (not at all, more or less), though. Recently I have started performing it in our magic bar. After we relocated, we now have a very low counter, so people can actually see my legs. I like the trick, but it is very short, so I usually play it off as a joke about optical illusions, and how a trick of your eyes makes the pen look rubbery and in a less known trick of your eyes also makes the pen look like a coin.
最初は昔練習して、僕の好きなマジックだ。好きなマジックだが、見せることが今までほとんどなかった。最近マジックバーでちょっとやることになっているけど。うちのマジックバーが移転してから、カウンターが低いから足とかも見える。短いマジックなので、だいたい「目の錯覚、色々あるよね。こうしたら、ペンが曲がっている様に見える。こうしたら、コインに見える。色々な錯覚あるよね」みたいな話をして、ギャグみたいに見せる。
The next clip is my version of spoon bending. When I showed it to the "mama" at the "magic snack bar" Ropossa, who is very very good at "normal" spoon bending (she has bent tens of thousands of spoons), she thought it was very funny. She even gave me some spoons to play with. It is a very very quick trick. I tried to go for a heart shape of the bent spoon, but that turned out to be more difficult than I had imagined, so in the end I gave up and the spoon is not really that heart shaped.
次は僕のスプーン曲げだ。マジックのスナック「ロポッサ」のママはスプーン曲げがうまい。数万本も曲げてきた。ママに僕のやり方のスプーン曲げを見せた時、かなりうけた、w。ママはギャグネタも好きみたい。その後、スプーン何本かもくれた。僕はハート形にしたかったが思ったより大変だったから、諦めて、そこまでハートの形になっていない。
Another optical illusion type of magic trick is showing a pen (or cigarette, or anything, really, but pens and cigarettes are the most common) and covering it with your hand so it looks shorter. Using this as a setup, I made a joke trick where a pen (and a spoon) "looks smaller". I think it is pretty funny, but I have not really used it other than as a joke for other magicians.
また目の錯覚のマジックの動画だ。有名な錯覚で、ペンやタバコ(他のものでも出来るがペンやタバコが多い)を手で隠して、小さく見える錯覚がある。その錯覚を見せてから、ペンもスプーンも結構小さく見える錯覚のマジックをやる。個人的にこういうのが好きだが他のマジシャンにギャグみたいにしか見せたことがない。
Finally, the "mama" of Ropossa also gave me a magic prop that makes a pen shrink. The normal (intended) way of using it is completely different. If I understand correctly you use a handkerchief and make a pen small. I use the prop to illustrate the same optical illusion as above, where a pen looks shorter. Then I explain that I actually used a trick pen, and how you can make it long again. I only got the pen, no instructions and no handkerchief (and possibly there was one more tool included that I also did not get).
最後の動画は、ロポッサのママがくれたマジック道具を使ったマジックだ。またペンが小さく見える。普通の使い方はハンカチを使って割りと真面目にペンを小さくするマジックだそうだが僕はペンしか貰っていない。ハンカチ・解説書・何か付いていた道具、見たこともない。僕は前の動画と同じ目の錯覚の話をして、小さく見える錯覚だよって言う。そして、実は仕掛けのあるペンなんだと説明して、こうしたらペンが伸びて元に戻るんだよねってあまり納得行かない説明をする。
Saturday, September 7, 2013
Interesting toys at Ropossa
I went to the the "snack bar" Ropossa, where the mama does magic. They also have endless amounts of interesting toys. Both things they have bought and things that some of their regulars have made themselves.
この間またマジックのスナック「ロポッサ」に行った。ママがマジックを見せてくれるがマジックバーではないと言い張っている。不思議なおもちゃとかもいっぱいあるんだ。買ったものもあるし、常連さんが作ったものもある。
This time I was shown a very interesting handkerchief. You can crumble it up and the just shake it in your hand or throw it in the air, and it returns to its origami crane shape. Apparently only made using two layers of stretchable cloth stuck together in a certain way.
今回感動したのは不思議なハンカチだった。ぐちゃぐちゃにしてから、手で振るや空中になげると元の形に戻る。ママが持っているハンカチが折り紙の鶴の形になるが他の形もあるそうだ。ストレッチの布2枚を特別な様にくっついているだけみたい。凄い作るだと思った。
Thursday, November 1, 2012
Zombie magic in Ropossa
![]() |
Zombie Jonas starting a card trick. |
去年札幌ゾンビウォークというイベントに参加する為にゾンビの格好をした。帰り道に札幌にあるマジックショップにもちょっと寄った。ゾンビの格好で。マジックのスナックのママに「何でそこに行ったのに、うちに来なかった!」って、凄いクレームが入った(笑)。
![]() |
Zombie Jonas showing a nail to be used as an ESP antenna to find a chosen card. |
火曜日にまたゾンビの格好をした。今回、ハロウィンパーティーの為だった。今年、ちゃんとママの店にも行った。大うけだった。色々なポーズを撮って写真撮られた。釘を鼻に刺すマジックのリクエストもあったから、やった。後でそのマジックの動画が手に入ったら良いなぁ。悲鳴くらい出た。楽しいよね。
![]() |
Zombie Jonas and a nail in the nose again. |
![]() |
Zombie Jonas and the nail, again. |
![]() |
Zombie Jonas pulling the nail out of the nose again. |
![]() |
Zombie Jonas the zombie bartender. |
![]() |
Zombie Jonas entertaining customers. |
![]() |
Zombie Jonas eating mochi. |
![]() |
Zombie Jonas drinking juice. |
![]() |
Zombie Jonas killing innocent customers. |
![]() |
Zombie Jonas killing more customers. |
![]() |
Zombie Jonas killing the owner. |
Sunday, June 3, 2012
Is that an inflatable penis in your pocket or are you just happy to see me?
On Monday it was the 24 year anniversary of the "snack pub" Ropossa here in Sapporo. The mama of the Ropossa magic snack pub does magic but says she is not a magician. She is very good at spoon bending, balloon swallowing, and producing sponge rabbits, and would probably be called a magician by most people.
月曜日に「ロポッサ」というスナックの24周年だった。ロポッサのママがマジシャンではないと自分で言い張っているがスプーン曲げ・風船を飲む・スポンジ、色々なマジックをやっている。一般人から見たら、マジシャンだね。
She also does a lot of magic tricks with penis shaped sponges and balloons (she also loves poo-shaped toys, sponges, and balloons). My boss in our magic bar also loves tricks with penis shaped objects, so the Ropossa mama had bought a penis shaped balloon that she wanted to give to him.
ママはチンコの形のスポンジや風船のマジックも大好きだ(うんこのおもちゃやスポンジも大好き)。うちのマジックバーの店長もチンコのスポンジとかのマジックが大好きだ。ママがチンコの形の風船をうちの店長にあげたかった。
Since I went to Ropossa to congratulate them on the 24 year anniversary but my boss did not have time to go (both our magic bar and Ropossa are open more or less the same hours, so he had to work), the Ropossa mama asked me to take this huge penis shaped balloon and give it to my boss when I met him next.
僕がロポッサに行ったが店長がいけなかった。営業時間がほぼ同じだから。僕がチンコの風船を店長に渡してねってママに言われた。
In Sapporo, I often get stopped by the police and they want to see my alien registration card (my Japanese ID) and they ask me what I am doing etc. Sometimes they ask me to empty my pockets and show them everything I have on me. I am not sure why this happens to me all the time (my foreigner friends tell me it never happens to them), but my Japanese friends tell me it is because I look suspicious.
札幌では警察によく止められるんだ。外国人登録証明書を見せてとか、ポケットにあるもの全部出してとか、色々言われる。何でこんなに止められるか、よく分からない。外国人の友達が一回も止められたことないとか、皆そういう感じだそうだ。日本人の友達によれば、僕の見た目が怪しいから勿論止められるって。
Anyway, walking around with a huge penis in my pocket would not be the best time to be stopped by the police, so I walked straight to our magic bar and handed over the balloon that same night, haha. My boss was very happy.
でかいチンコのスポンジを持ち歩いている時に止められたら大変かもしれないと思って、直接マジックバーに渡しに行った、笑。店長、大喜び。
Thursday, October 27, 2011
Magic Snack Ropossa ・ マジックのスナック「ロポッサ」
Me with something stuck to my face |
昨日、ロポッサ(札幌の逆読み)というマジックスナックに行った。 ママがマジックをやってくれるスナックだ。マジシャンではないと言っている。マジックバーではないって、言っている。だが、結構レベル高いマジック見れる。
Food |
More food (dried fish heated in the oven) |
It costs 3000 yen to visit Ropossa, and this also gets you some food, and free drinks for your whole visit. If you are a magician, mama will generally not do magic for you (she thinks she is not good enough, which is not true), but they will pepper you with strange toys, puzzle boxes that just wont open no matter what you try, intellectual puzzles, novelty items, and lots more. Very exhausting! And very entertaining. You can also watch as mama performs magic to other customers, including lots of sponge rabbits, sponge penises, balloon swallowing, and spoon bending.
ロポッサの料金が3000円だ。飲み放題とフード付きだ。マジシャンだとばれたら、ママがだいたいマジックをやらない(マジシャンに見せる自信がないそうだ。全然大丈夫なのに…)。開かない箱・パズル系おもちゃ・知恵の輪・ギャグネタ・ゲーム、色々な面白い物があるけど。頭が疲れる!でも、面白い!ママが他のお客さんにマジックをやるのも観れるし。ウサギのスポンジ・ち○このスポンジ・スプーン曲げ・風船呑み、色々なマジック観れる。
They have lots of strange games and interesting novelty items to play with too. Yesterday they showed me some toys made from old used milk cartons. You fold the carton and put it on a table and after awhile it will jump into the air. They also had a box full of these toys, that when opened spewed out a fountain of milk carton pieces jumping wildly into the air.
ゲームやおもちゃも沢山ある。昨日見せて貰ったのが、牛乳パックで作られたおもちゃだった。折りたたんで、テーブルの上に置けば、ちょっと時間が経つとパックが凄い勢いで飛ぶ。箱の中に牛乳パックのおもちゃを沢山入れて、箱を開くと噴水みたいに沢山飛び出て来る。
A jumping milk carton |
Lots of jumping milk cartons |
ママ(や他のスタッフ)と話すのも楽しい。昨日、テンヨーの2012年の新しいアイテムの話とかした。
Labels:
magic snack,
ropossa,
マジックスナック,
ロポッサ
Location:
Susukino Station, Japan
Subscribe to:
Posts (Atom)