スウェーデン生まれの札幌市民のマジシャンの「ヨーナス」で~す。直訳したら、名字は「湖山」になる。Jonasはヘブライ語の名前で、平和の象徴の「鳩」という意味だ。湖山・鳩と申します。週末にマジックバーツイスターという店でマジックを披露している。僕のマジックに関しての考えてることのブログだ。
Originally from Sweden, I now live in Sapporo (Japan). My name is Jonas, and my last name which seems to be unpronounceable to both Japanese speakers and English speakers, means Lake-Mountain. Jonas means "Dove". I do magic in the Magic Bar Twister in Sapporo during the weekends, and this is my blog about magic things.
Tuesday, May 8, 2012
First Hokkaido Magic Convention ・ 第1回北海道マジックコンベンション
Yesterday I stole off from work a little early (and had to work late at home instead) and ran full speed to the Sapporo Kyoiku Bunka Kaikan, where the "First Hokkaido Magic Convention" took place.
昨日、ちょっと早や目に仕事から帰って(代わりに家で夜遅くまで働いた)走って、札幌教育文化会館まで行った。そこで第1回北海道マジックコンベンションが行われた。
There was a stage magic competition with four contestants. I know one of them, who entered the university magic club one year after me. My favorite was a 77 year old man from Sapporo, who was very funny. He came in second, and the guy I know won. The winner was quite good technically, but my favorite was funnier.
最初、4人のマジシャンが出たステージマジックコンテストがあった。知り合い、大学のマジックの部活の後輩、が出ていた。僕の一番気に入ったマジシャンが77歳の人だった。面白かった。2番目になったけど。僕の後輩が優勝した。後輩も上手だったがやっぱりあの77歳のおじいちゃんの方が笑い取れた。
Then there was also a show by four professionals. There was a juggler, who was very funny, and there was Sapporo's most famous (probably) magician Birdie Koyama, and two guest magicians from southern Japan. All four were very entertaining. I especially liked the production of a pair of sunglasses from inside the voluminous hair of one of the magicians.
その後、プロのパフォーマンスもあった。ジャッグリングの人(面白かった!盛り上げ上手)1人とマジシャン3人。札幌の一番有名な(多分)マジシャン、小山バーディーさんと日本の南のどこかからの2人もマジックをやってくれた。髪からサングラスが出た時が一番面白かったな。カミ技、なんってね。
I liked the event, and am now thinking of putting together a short stage act and perhaps competing next year.
面白いイベントだった。今、自分でちょっとしたステージのパフォーマンスを作って、来年出ようかなと考え始めた。
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment