スウェーデン生まれの札幌市民のマジシャンの「ヨーナス」で~す。直訳したら、名字は「湖山」になる。Jonasはヘブライ語の名前で、平和の象徴の「鳩」という意味だ。湖山・鳩と申します。週末にマジックバーツイスターという店でマジックを披露している。僕のマジックに関しての考えてることのブログだ。
Originally from Sweden, I now live in Sapporo (Japan). My name is Jonas, and my last name which seems to be unpronounceable to both Japanese speakers and English speakers, means Lake-Mountain. Jonas means "Dove". I do magic in the Magic Bar Twister in Sapporo during the weekends, and this is my blog about magic things.
Friday, May 18, 2012
Magic show(s) ・ マジックショー
Yesterday I did a 30 minute magic show at "Bottom Cafe" for their 7 year anniversary. It was a lot of fun. The spectators were all very nice spectators, and the people I asked to come up and assist me did very good jobs and were funny when responding to me.
昨日、ボトムカフェというバーでマジックショーした。今店の7周年なんだ。マジックショーが結構楽しかった。いいお客さんばかり。手伝ってくれた(サクラではないけど)人たちも、面白い人だったし。
I did about 30 minutes of salon magic in front of everyone. I do mostly close up magic, so I am not as used to doing salon tricks. I tried out some new material that I personally thought would be very funny, and it went over quite well so it will stay in my repertoire.
皆の前の30分くらいのサロンマジックショーになった。普段、クローズアップマジックをやっているから、サロンにはまだそこまで慣れていない。昨日、新しいネタもやってみた。自分で面白いと思って、多分うけると思った。結構うけたから、これから毎回使おう!
This time (unlike the first time I did magic at Bottom Cafe, some years ago), I do not think there were any big mistakes. The only thing that springs to mind is that after I used a magic picture book I just put it on a table with my stuff, where a spectator later picked it up and started looking through it (which tells you pretty much exactly all you need to know for that trick...) when she was waiting for another spectator to look at a card. Oh well.
今回大きなミスがなかったと思う(何年間前にボトムカフェでサロンをやった時に結構あったけど、笑)。魔法の絵本を使ってからテーブルに置いたくらいかなぁ。お客さんとのやり取りの時に、1人がちょっとテーブルで別のお客さんがカードを引くか何かを待っていた時に、お客さんが絵本を取って、中身を見た。それで、そのマジックのタネがばればれ…まぁ、それでも大したことじゃないよね。
I did such things as a prediction with a deck of cards, a Russian roulette thing with very small staplers, a rope trick, a thing with pictures of famous people, a sponge rabbit trick, and I hammered a nail into my nose to help with mind reading. People were laughing at all the trick (in a good way), even the rope trick (which is normally not that "haha, funny", but my recent presentation of it seems to work well).
ショーは、カードの予言・小さなホチキスでのロシアンルーレット・ロープマジック・有名人の写真・スポンジのウサギ・釘を鼻に入れること、色々なマジックがあった。お客さんがずっと笑ってくれた(いい意味で笑っていた)。ロープマジックが普段結構地味なのに、今使っている見せ方で笑い取れるみたい。
One magician friend of mine came to see the show. After the show, we went to a place where he likes to drink. He told me that a girl that works there some days also does a magic trick (apparently, she only does one trick, but still). And that she does it in a very cute way. We were in luck, and she was working yesterday. She was also free enough to have time to show us her magic trick. Which was indeed cute.
マジシャン友達1人が見に来てくれた。ショーの後、2人で彼がよく行く飲み屋に行った。彼が前に行った時に、スタッフの女の子がマジックを見せてくれたそうだ。一ネタしか出来ないらしいが可愛いように見せるそうだ。昨日、その人が店にいたし、うちにマジックを見せる時間もあったし、見せて貰った。確かにキュートなやり方だった。
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment