|
The magicians that were on stage this year. |
On December 17, the magic club of the university (which I am a member of) had its yearly big stage magic show. This year it was the 40th time for this event, which is called the "Magic Festival". We rented the Sapporo Kyouiku Bunka Kaikan, which has a nice stage, with lighting, sound, curtains etc.
2011年12月17日に北大奇術研究会(僕が入っている部活のマジッククラブ)の大きなステージマジックショーがあった。今年第40回目の「Magic Festival」だった。札幌の教育文化会館を借りて、ちゃんとしたステージでやった。
|
This is what pictures from my camera look like now... |
Sadly, my camera decided that this was a good day to die, so I could take approximately 0 pictures back stage... It made a short recovery for two minutes, so I did get a few pictures of things I was not that interested in, but now I am using my super old camera until I have time to go buy a new one. Other people took pictures, though, so I will try to get their pictures later. And the whole thing was recorded with video cameras too, so I will put up a movie of my performance when those guys get finished with processing the videos.
残念ながら、僕のカメラがちょうど17日の朝に死んだ。裏で面白い写真撮りたかったが出来なかった。一瞬、カメラがちょっと復活したがその時に撮りたいことが特に何もなかった。カメラが又すぐ駄目になった。ステージショーが終わってから、家に置いてあった6年前に買ったカメラを取りに行ったが新しいカメラを買いに行かなきゃ。他の人が結構写真撮ったので、後で写真貰おう。勿論、ステージショー全部動画も撮ってあるから、動画関係の人の処理が終わったら、ユーチューブに僕のパフォーマンスの動画をアップする。
|
Magicians waiting back stage, when my camera was still working. |
The show started at 13:00 and went on for two hours with a short 10 minutes break. We had been working since 8:30 with preparations, though, and I had to do some stuff for my own performance too so I had been up since 6:30.
13時開演で、2時間くらい(10分の休憩を含めて)のステージショーだった。我々が8時半からずっと色々な準備していたけど。僕が自分のパフォーマンスの為の色々な準備もあって、家で6時半から色々やっていた。
This year, the whole hall was sold out, so it was packed with people. I am told. When I was on stage, I had a very strong spotlight on me and no light on the audience, so I could not see anything at all.
今年満席になった。と言われた。僕のパフォーマンスの時に客席が真っ暗で、僕に強いスポットがあったので、何も見えなかった。
|
Me producing lots of balls from a flower pot. |
My performance went so-so. Several things could have been performed better, but the audience seemed happy enough. Every year there is a questionnaire where the audience members can vote on which performance they liked best. Last year the juggling group were number 1, the MCs where number 2, and I was number 3. This year I only made it to number 5 (of 18), but that is not bad I guess.
僕のパフォーマンスがまあまあになった。大失敗はなかったが自分で見たら、色々なところでもうちょっとうまく行けば良かったなぁと思う。毎年、アンケートもある。観客が誰のパフォーマンスが一番良かったかを書くんだ。去年、一位はジャッグリング組で、2位は司会で、3位が僕だった。今年は18演目の中の5位しかなれなかったがそれでも悪くないかもしれない。
|
And some more balls. |
I performed a routine from Tom Stone's book "Vortex". I like it a lot myself, though there is quite a lot of work for me to do before the performance even starts. People who came up to me later during the night said they liked it too but thought it was too short. They wanted to see more (this year everyone had been told to make their performances short, since there are too many active members, but not so many other people actually did...).
僕がTom Stoneの「Vortex」という本に載っているネタをやった。自分で見た時に大好きなネタだ。準備が結構大変だけど。ショーの後で話してくれた人がだいたい面白いと言ってくれたが「短かったね!」とか「早く終わっちゃったね」と言われた。もっと見たかったそうだ。今年演者が多すぎて、皆自分のパフォーマンスを短くして下さいと言われたからだったけど(他の人があまりしていなかったみたい、笑)。
Apart from me, there were about 30 other magicians that performed all kinds of magic. There were illusions; flowers, CD:s, balls, parasolls, etc. being produced; juggling; rope tricks, and much more.
僕の他に、30人くらいのマジシャンも色々なパフォーマンスした。イリュージョン・花やCDや玉や傘の出現・ロープのマジック・色々あった。
I will be back with more pictures and a movie clip when I get my hands on them.
写真や動画が手に入ると又ブログに書くね。