My boss in the magic bar has his birthday in August, so right after midnight the rest of the staff produced a birthday cake for him. There were only four of us in the bar at the time (3 staff and one of our regulars) and the cake delivery service had ran late so they had upgraded the cake to a larger size for free. There seemed to be so much cake that there were doubts as to whether we could finish all of it...
8月にうちの店長の誕生日がある。日にちが変わった時に、他のスタッフがケーキを出した。男4人(スタッフ3人と常連さん1人)しかいなかったけど。そして、ケーキ屋の人が遅れたから、無料でケーキをもっと大きいサイズにしてくれた。4人で食べきれるか、ちょっと心配だった。
スウェーデン生まれの札幌市民のマジシャンの「ヨーナス」で~す。直訳したら、名字は「湖山」になる。Jonasはヘブライ語の名前で、平和の象徴の「鳩」という意味だ。湖山・鳩と申します。週末にマジックバーツイスターという店でマジックを披露している。僕のマジックに関しての考えてることのブログだ。
Originally from Sweden, I now live in Sapporo (Japan). My name is Jonas, and my last name which seems to be unpronounceable to both Japanese speakers and English speakers, means Lake-Mountain. Jonas means "Dove". I do magic in the Magic Bar Twister in Sapporo during the weekends, and this is my blog about magic things.
No comments:
Post a Comment