スウェーデン生まれの札幌市民のマジシャンの「ヨーナス」で~す。直訳したら、名字は「湖山」になる。Jonasはヘブライ語の名前で、平和の象徴の「鳩」という意味だ。湖山・鳩と申します。週末にマジックバーツイスターという店でマジックを披露している。僕のマジックに関しての考えてることのブログだ。
Originally from Sweden, I now live in Sapporo (Japan). My name is Jonas, and my last name which seems to be unpronounceable to both Japanese speakers and English speakers, means Lake-Mountain. Jonas means "Dove". I do magic in the Magic Bar Twister in Sapporo during the weekends, and this is my blog about magic things.
Sunday, June 3, 2012
Food and magic ・ 食べ物とマジック
Recently, there has been a lot of food in relation to me doing magic. On Sunday, I went to an "all you can eat" sweets buffet restaurant with two of the students in our lab. One of them asked me to show some magic to his girlfriend, who was also with us. Since doing magic during our limited 80 minutes of gluttony would be a waste of our precious time, I did some magic later in the Odori park, where we also found a group of other cute girls that my French student knew.
最近、食べ物とマジックの繋がりが強い。日曜日に後輩とスイーツ食べ放題の店に行った。後輩1人が「俺の彼女にマジック見せて」と言った。食べ放題の80分なら、マジック見せるのが勿体ないと思ったので、後で大通公園でマジックを見せた。その時に後輩の知り合いの可愛い女の子5人もいたし。
Two days later, I was invited to a barbecue party with more or less unlimited food. There there were two other magicians present too, so we all had to do magic tricks in turn, in front of the other 6 guests. The food was good, and the magic was fun.
火曜日にマジシャン友達の家に誘われて、バーベキューした。食べきれないくらい沢山食べ物があった。友達もお父さんも趣味としてマジックをやっているから、3人で順番でマジックを他の6人のゲストに見せることになった。食べ物が美味しかったし、マジックが面白かったし、いい日だった。
Yesterday in our magic bar, a magician who is back in Sapporo from Tokyo had brought "hato sabure" omiyage. Since my name, "Jonas", means "dove" originally, and "hato" is "dove" in Japanese, this is a good combination. In our magic bar, there were two groups of people who had come to see me, three friends and a group of five people who I have met because they study English together with my old boss at the university.
昨日、マジックバーに東京から札幌に帰ってきたマジシャンが来ていた。東京お土産の鳩サブレーをくれた。僕の名前は元々ヘブライ語の「鳩」(平和の象徴の白い鳩)という言葉なんだ。鳩サブレーに合うねって言われた。同時にマジックバーに僕の友達の3人組と僕の前の職場の先生と先生の英会話友達の5人組も来ていた。
Since I almost always wear a t-shirt with animals eating the same type of animal (a chicken eating eggs, cows eating beef, etc.), and since my friends know my name means dove, they thought it was hysterically funny that I was eating hato sabure while wearing a pigs eating fried pork t-shirt. "Cannibalism!", they said.
僕がマジックバーでほぼ毎日共食いの動物のティシャツを来ている(鶏が目玉焼きを食べる・牛が牛ステーキを食べるとか)。友達はヨーナス=鳩だと知っているし。
「何を食べている?」
「鳩サブレー」
爆笑。共食いのティシャツ(豚がトンカツを食べるティシャツだった)を来ている時に共食いしている「鳩さん」が超うけたみたい。
Labels:
cannibal animal,
dove magic,
Jonas doing magic,
twister,
ツイスター,
ヨーナスのマジック,
共食い,
鳩
Location:
Sapporo, Hokkaido Prefecture, Japan
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment